الخميس، 22 مارس 2012

لماذا لم يأكل القط العصفور..


أنظروا للعصفور والقط.. لطيفان صحيح؟ بإمكانكم تخيل قصة قصيرة للأطفال، عن العصفور الفنان الذي يعشق التغريد، والقط الذي ينزعج من تغريده ويود أن يفتك به.. قصة تقدم رؤية للطفل حول ماهية الفن الحقيقي، وتجيب عن سؤال: لماذا لم يأكل القط العصفور؟؟عنوانا لقصة..  أستقبل قصصكم...

الاثنين، 19 مارس 2012

قلعة سنائل..قريبا..

يحكون أنها تظهر فجأة من العدم.. يتحدثون عنها بهمس.. بخوف.. بغموض..
يحذرون الأطفال من الاقتراب منها.. ينسجون حولها القصص والحكايات..
لكنهم لم يكونوا على علم بذلك.. وارتكبوا الخطأ الذي يقع فيه كثير من الأطفال في أعمارهم.. دخلوا القلعة بدافع الفضول والعبث.. كان هذا أكبر  خطأ ارتكبوه في حياتهم..
ففجأة انغلقت أبوابها.. ووجدوا أنفسهم وحيدين في مواجهة المجهول.. في قلعة سنائل..

الأحد، 18 مارس 2012

نحو السماء

يا أم صبرا إن كتبت رسائلي.. وبعثتها..
فالجرح مزق همتي.. الجرح حطم عزتي... والحلم مني فاضا..
يا أم روحي تنزف الألم العميق بحسرة.. بزفرة..بحرقة..
قد ودعت صبر السنين بلحظة..
صارت تحن إلى الرحيل..
نحو السماء بسرعة..

الجرح ليس بخافقي..
الجرح أبيض ناصع.. يسيل في الدرب الطويل..
يا قسوة الغدر النبيل..
روحي تئن.. عمري يسيل..
لا العذر لا التهوين يرجع بسمتي..
ما كنت أحسب أن هذي لحظتي..
روحي تئن.. عمري يسيل..
والخنجر المسموم في روحي يشق طريقه..
نحو السما أبغي الرحيل..
أبغي الرحيل بسرعة..

من تغريدات تويتر

* إذا لم يكن أمامنا خيار مع الألم الذي يفرضه علينا الآخرون، فإن الأفضل أن يكون ألمنا نبيلاً مترفعاً وليس ألماً ذليلاً ضائعاً.
عبد الوهاب مطاوع
* قالت: انتبهي لنفسك، فقلت: بعد الجرح لم أعد أخشَ شيئا..
*ليس غباء من الفتاة، إذا صدقت كذباتك، فالغباء فعلا شعورك بالرجولة وأنت تكذب عليها. أحمد الشقيري

*أن أكون قوية ومستقلة ، شيء أجمل بكثير من أن أعيش على زفرات شخص آخر فأحيا حين يبتسم وتتفجر أوردتي حين يضيق.
غدير الرتوعي
*قيل لابن عمر: إنا ندخل على أمرائنا فنقول القول، فإذا خرجنا قُلنا غيره،قال:كنا نَعُدُّ ذلك على عهد رسول الله -صلَّى الله عليه وسلَّم- من النِّفاق.
*ليس نسيانك أريد فأنا لا أذكرك أصلا.. أريد نسيان الصورة التي رسمتها لك من بريق كلماتك.. عذرا دعواتك..
*لا تخاصم إلا بالحق، ولا تجادل إلا بالتي هي أحسن، وليكن الوفاء لك طبعا، والإيثار منهجا وسلوكا.
 د. جاسم المطوع

Asma Almuna

إليكم حكايات تراثية مترجمة للإنجليزية
شكرا لأختي العزيزة على ترجمتها المميزة

Asma Almuna

In a small house, lived an old blind man with his three daughters. The two elder daughters treated their father cruelly. On day, he asked the two of them to make lunch and they put dirt and mud in his bowl. The youngest daughter tried to warren her father but the elder daughters forced her to keep silent. When the blind man went to the neighborhood, people told that there is dirt in his beard. The blind man realized the reason behind the strange taste of the food and understands the warning of his youngest daughter.
He went back to the house and called his daughters. He asked them to follow him to the great Seder tree which he usually would not let anyone get near it. He hit the branches of the tree with his stick and asked his elder daughters to collect the falling fruits. Despite his warning to her, the youngest girl rushed to collect the fruits with her sisters. Suddenly, the three of them fall into an old- dry well that was hidden under the tree.
When they woke up, shouted for help but in vain. They felt hungry and thirsty, so the elder sisters yelled,'' oh God we are thirsty, oh God we are thirsty.'' They shouted and shouted until they were desperate. '' Shout with us perhaps someone will hear us,'' said one of them to the youngest sister.
    '' Oh God we are thirsty, oh God we are thirsty,'' cried the youngest sister.
Pots of water appeared in front of them out of nowhere, suddenly. The elder sisters drank their fill then broke the pots into pieces. The youngest sister collected what was left at the broken pots and drank it. '' Thank you Allah…I drank more than the two of you,'' she said to her sisters.
A while later, the elder sisters felt hungry so they called," oh God we are hungry, oh Gad we are hungry."
But again nothing happened. They asked the youngest sister to try. '' oh God we are hungry, oh Gad we are hungry," she yelled.
A big plate of rice with saffron appeared in front of them. The elder sister ate it all and left nothing to the youngest sister. She collected the remains from the floor and ate. '' Thank you Allah. I ate more than the two of you,'' she said to her sisters.
The night came with its cold. '' Oh God we are cold. Oh God we are cold,'' the elder sisters cried but nothing happened.
'' Oh God we are cold. Oh God we are cold,'' cried the youngest sister.
Warm fabric with beautiful colors appeared, so the elder sister took what they need and made themselves warm clothes. The youngest sister grabbed the remains and stitched them together to make a dress for herself. '' Thank you Allah. My dress is better than yours,'' she said to her sisters.
Morning came and people went to their jobs. The sisters head footsteps coming toward the well. '' Whoever gets me out, I will be his wife. Whoever gets me out, I will be his wife,'' cried the older sister.
It was the builder son and he got the older sister out and took her as his wife.
Hours later, they heard another footstep. '' Whoever gets me out, I will be his wife. Whoever gets me out, I will be his wife,'' cried the second sister.
It was the lumberjack son and he got the second sister out and took her as his wife.
Long hours passed then the youngest sister heard footsteps of a lot of horses. . '' Whoever gets me out, I will be his wife. Whoever gets me out, I will be his wife,'' she cried.
It was the son of the sultan with his soldiers and horses. He took her out and was amazed by her beauty and good manners, so he married her.
Years went on and each one of the elder sister had a daughter. The sultan's wife gave birth to girl also and named her '' Asma Almuna.''
The people of the country were so happy by their sultan's daughter. They were even happier with her kindness and good manners. She would visit them and play with their children. One day, she was playing with her aunts' daughter without knowing that they were her cousins. They felt jealous of their cosine and the luxury life she had with her mother. They knew how to get rid of her after they asked the witch of the village. So that day, they brought a small bag filled with salt. They asked Asma Almuna to take a punch of it with her left hand. The moment she did, she collapsed. The villagers gathered around her trying to wake her up but in vain. They did not know what happened to her.
Asma Almuna is dead. The word spread in the country and sadness overwhelmed the village. Her parents were in deep sorrow and could not believe it. Her father sought the help of some people and they told him to put her in a wooden box at the back of a camel. Thus, he put her in a camel named (Thorn).  
Thorn walked and walked until it reached another country. It fed itself from their fields at night and hide in the morning. The people were angry. They did not know who ate their crops, so the son of the sultan of the country decided to lurk for the thief and catch him.
He saw the Thorn approaching and tried to catch it. But he slipped and falls on the ground and got wounded by a thorn. '' Oh a thorn wounded me,'' he cried in pain. To his surprise, the camel bleated. '' Thorn wounded me,'' he cried again. And the camel bleated again. He walked closer to the camel and said again,'' thorn wounded me.'' The camel bleated and he walked closer to it and seized it. He put the wooden box down and opened it. He found Asma Almuna lying inside and noticed the salt in her left hand. He brushed the salt away and immediately Asma Almuna opened her eyes. She was scared when she realized she wasn't in her country. She began to cry and rain began to fall. The more she cried the more it rains. The sultan's son put her back on Thorn to calm her down and find a shelter from the rain.
He finally, managed to calm her and she wiped her tears and nose. Silver stylets fall from the sky as she wiped her nose. The sultan's son was astonished. She laughed from the expression on his face and jewels and pearls fall from the sky as she laughed.
Everything stopped when she stopped crying and laughing. He realized her gift. If she cried, rain would fall! If she blew her nose, silver stylets would fall! If she laughed, pearls and jewels would fall!       
He took her to his palace with her camel and he married her few days later. After a couple of years, they had a beautiful son. She wanted to visit her country. '' How will you go there if you don't know the way and you don't have a guide?,'' wondered her husband.
''Right. I don't know the way but surely Thorn knows the way,'' she replied.
So Asma Almuna rode on Thorn and head toward her country followed by soldiers and convoys. The sight of her country shocked her. The country severed droughts and everything was dry.
She walked toward some Bedouin women who were looking after their sheep. ''What happened to the country?'' she asked sadly. '' The rain has never come since the death of the sultan's daughter Asma Almuna,'' they replied.
Asma Almuna could not stop her tears and the rain started. The more she cried, the more it rained. She wiped her nose and silver stylet fall from the sky. The women were astonisher and they yelled,'' You are Asma Almuna?''
''The one and only,'' she whispered.
Under the rain Thorn walked carrying Asma Almuna and followed by soldiers. The Bedouin women shouted after her,'' Asma Almuna…Asma Almuna is a live… Asma Almuna is back.''
People gathered around her and the word spread to the Royal palace. Her parents rushed to meet her astonished and happy to see her. Once she saw them, she laughed and jewels and pearls fall from the sky. The people were overwhelmed with happiness and the country returned as green as it was.  
translated by: bluetit

Khokh; the Gazelle's sister





إليكم حكايات تراثية مترجمة للإنجليزية
شكرا لأختي العزيزة على ترجمتها المميزة

Khokh; the Gazelle's sister
Once upon a time there lived a man with his two boys and girls. They all grew up happily and peacefully. One morning the oldest son came to his father with a very strange request. ''I want to marry my sister khokh,'' he said. The father went mad and condemned this request. The son insisted upon it until his father was bored and agreed to his son's request. The little brother heard about this and went quickly to his sister. ''You have got married khokh!'' he said. '' What? How? Who?'' she said surprisingly.
The little brother told her what he heard. Khokh frowned and thought for a while. ''Come with me. We must stop this from happening. I want you to be with me and support me,'' she said. '' I will be with you all along but where are we going?'' he asked.
Khokh did not answer but hold his hand and walked until they reached a high mountain and climbed it. Their mother was worried when sunset came and they did not return home.  She began looking for them, Together with the father and the elder son. They saw khokh and the little brother at the peck of the mountain. '' Oh khokh come down from mountain's head,'' her father shouted.
'' You used to be my father, now you are my father-in-law,'' she replied.
 '' Oh khokh come down from mountain's head,'' her elder brother shouted.
'' You used to be my brother, now you are my husband,'' she replied.
 '' Oh khokh come down from mountain's head,'' her mother yelled.
'' You used to be my mother, now you are my mother-in-law,'' she replied.
They kept calling her and she refuses until they were disparate and left. She came down the mountain with her little brother and kept walking until they reached another village.
They were thirsty. They found an old woman sitting on a rock by the road side. '' Is there any water near this place?'' khokh asked her.
'' There is a lack in that direction,'' she answered pointing toward a spot between distant trees. ''But who drinks first must hold the other's head or he or she will turn into a gazelle!''
Khokh and her brother wondered from this condition but it was easy and they were thirsty. So they went to the lack. Khokh drank first and her brother held her head. Then he drank and she held his head. Her foot slipped and she let go of her brother's head. Immediately, her brother turned into a gazelle.
'' My brother…my brother,'' she yelled in fear, crying.
'' Not your brother, the gazelles brother… not your brother, the gazelles brother,'' he answered her.
Khokh was bewildered. She did not know what to do or where to go. Finally, she held her brother and walked and walked until they reached a Sidra (kind of trees). Water was running under the Sidra on a falaje channel. She climbed the tree and ate some fruit and threw some to her brother. At that time, the sultan's son came with his soldiers to drink some water. The soldiers tried to hunt the gazelle when they saw it. Khokh was frightened. She climbed down and stand in front of the gazelle to stop them from hurting it. '' Don't shot the gazelle, don't shot the gazelle,'' she yelled.
The sultan's son heard the noises and saw khokh crying and the gazelle shacking in her hand. He ordered his soldiers to leave the gazelle and go to their works. ''You and your gazelle are safe. You can stay here as long as you want,'' he said to khokh.
Khokh sighed deeply and thanked him. She stayed close to the Sidra holding the gazelle as if she is scared someone will attack it. She felt relaxed when the sultan's son left with his soldiers.
The sultan's son kept thinking about her and the gazelle. He remembered suddenly that he had forgetting his stick near the falaje. So he told his soldier to go ahead and he will follow them after he brings his stick. They offered to go instead of him but he insisted to go by himself.
He saw khokh waking away with her gazelle and he stood in front of them. They were scared. '' Don't be scared. I swear no one will harm you. I want you to come with me instead of staying here by yourself,'' he said.
''And my gazelle,'' khokh hesitated. '' It will come with us too,'' he said smiling.
She rode behind him at the horse and the gazelle ran after them. A few days after they reached the palace, the sultan's son asked his father to marry him to khokh. The father disclaimed this request but his insisted. They got married and lived happily. They had a beautiful baby a year later. All the time, khokh took care of the gazelle and let her son plays with it. He husband knew there was a secret behind the gazelle and waited for an opportunity to ask her.
One day, there came gests to the sultans and the son suggested cooking the gazelle for them. '' What do you say khokh?'' he asked her to test her.
'' On, please. Don't hurt it. He is not a gazelle. He is my brother,'' she cried in panic.
The sultan and his son were astonished. Khokh told them her story. '' Can you recognize that old women if you saw her?'' he asked.
'' Yes, I can,'' she replied. '' But how can we find her? I don't know anything about her."
'' I have a plan,'' he said
Next day, the palace announcer announced that the sultan is having a three-day feast and everyone is invited to come. No one is excused old or young, man or women.
People came and khokh searched for the old women amongst them. She saw her coming on the third day and pointed her out to her husband. He towards the villagers taking to them and hear their stories. When he was near the old women, he asked her to tell him some of her stories of old days and the wonders she had seen. The old women chatted with him; enjoying herself. Until, she mentioned khokh and her brother's story.
''What happened to them?'' he asked her.
'' I don’t know. The girl was walking and crying and the gazelle jumping behind her. Perhaps he was hunted,'' she said.
''Perhaps. But what would be the cure if he was alive?''
'' Rub him with my brain. I don’t think he is still alive any way.'' She laughed.
'' What are you saying. May nothing harm you.''
'' It is time to go home. I stayed here for a long time,'' she said, getting up.
"I enjoyed your conversation and I want to reward you. I will send mu soldiers to accompany you to your house. It too late and a difficult trip for an old lady,'' said the sultan's son.
'' Oh there is no need for that,'' she replied.
The sultan's son ordered his soldiers to supply the woman with food and clothes and take her to her house. ''Take this witch to the desert and kill her and come back with her head and the convoy,'' He said to the commander of the convoy secretly.  
Few hours later, the soldiers came back wither head. The sultan's son ordered them to rub the gazelle with her brain. Immediately, he turned into a human again and khokh rushed to him hugging him and crying.  
   translated by: bluetit

The Camel and the Pomegranate Tree


إليكم حكايات تراثية مترجمة للإنجليزية
شكرا لأختي العزيزة على ترجمتها المميزة
The Camel and the Pomegranate Tree

In a small village, lived a very poor man, who was in such a need that he could not support his own family. He decided to travel to another village, which, he heard, was rich and has lots of job opportunities. But his children were too young and have no one to look after them. Since he knew his neighbor was a good and honest man, he asked him to take care of his children and in returned the poor man would share whatever he earn from working abroad with the neighbor. The neighbor, who was not in a better condition agreed. '' Put your trust on Allah as you put it on to look after your children. I want you to be patient and careful. Take care of yourself,'' said the neighbor.
The man walked through mountains and deserts until he reached that village. He saw plants and trees everywhere. Herds of sheep and camels were eating and drinking water from its falajes.
The asked around for a job and the people of the village told him to go to the rich merchant and asks for a job. The man did as told and the merchant asked him," What kind of job can you do?''
''I will do my best in whatever job you ask me to do,'' answered the poor man. The merchant thought for a moment. ''I want you to look after a camel of mine. It always stays under a pomegranate tree as if guarding it. If anyone comes near the tree, the camel attacks him and kills him. It killed already 99 men. If you could tame this camel and discover the secret behind it behavior, I will reward you generously and give you a job,'' said the merchant.
The man thought about this. '' It is a dangerous and a difficult job but if I did it, I will guaranty the future of my children.'' So he decided to follow his neighbor advice and put his trust on Allah and do his best.
The poor man kept watching the camel every day. He learned from the other workers that the pomegranate tree stays green all year but it never gives any fruits. They said also that the camel sets under it and kill anyone who would come near it.
The man was bewildered but he remembered his children and his neighbor. So he decided to try his luck one day. Slowly, he approached the pomegranate tree and turned around the camel. The camel was watching him carefully. Suddenly, it attacked the man when he was close. The man ran for his life and climbed up the tree. The camel calmed down and went back to his spot under the tree. Everyone was surprised. The man started to climb down the tree when he saw a big pomegranate fruit hidden between the leaves. He grabbed it and went down.
The merchant heard about what happened and asked the man about it. ''I ran to the pomegranate tree and found this fruit,'' said the man. The merchant was bewildered and decided to hire the man to discover the secret.
The poor man was so happy and bought some goods and sent them to his neighbor to share them between the two families. When the neighbor cut the pomegranate fruit open, jewels fall out of it. He was astonished and did not know what to do with it. Then he decided to buy to the two families what they need with the jewels and invest the rest of it for his neighbor.
Time passed on and another pomegranate season began. The camel sat as usual under the same tree. The man approached it again and climbed up the tree when the camel attacked him. He noticed a big pomegranate fruit, while climbing down and took it. The camel did nothing to him. The man sent the fruit with some money to his neighbor, who again found a lot of jewels inside it. This time he built a big house for the poor man's children and a land that he planted with different trees and hired gardeners to take care of it. He sold the crops and in shops he built for his friend. He did not touch the incomes of the land and used only his share from what his friend sent to support his own family.
Another year passed on and the same thing happened as the previous year. The man asked for permission from the merchant to leave after working hard for three years. '' You stopped the strange camel from killing another man, therefore, I want to thank you for your good attitude and reward you for your honesty,'' said the merchant.
The merchant gave him a great convoy loaded with food, clothes, and jewels to do whatever he wants with it. The man was so happy and imagined how happy his family will be, so he thanked the merchant for his generosity and asked Allah to overwhelm him with His grace.
The man ran to his house when he reached his village, but, to his surprise he found a huge house and a beautiful farm. He asked people about his children and neighbor and they told him that the huge house is his and his neighbor's house is behind it as it always was. The man went to his neighbor who welcomed him happily and answered all his questions with two words'' pomegranate fruit. ''
''Pomegranate fruit,'' said the man amazingly. His neighbor asked his to cut open the one he brought with him. Jewels fall out of it and the man realized the secret of the camel, which was guarding the pomegranate.
The man also realized what his trustworthy neighbor had done to his family. '' Oh my good neighbor how could you forget yourself and your family from this wealth? This convoy I came with is all yours for your honesty and half my money is yours too for your Municipality,'' said the man.
The neighbor was thrilled with his friend generosity and they lived happily ever after.  
  translated by: bluetit

The Snake Man

إليكم حكايات تراثية مترجمة للإنجليزية
شكرا لأختي العزيزة على ترجمتها المميزة

The Snake Man


Once upon a time, a little girl lived with her father and his wife. The stepmother treated cruelly and forced her to do the entire difficult house work, while the wife's daughter relaxes all day. One day, the step mother scolded at the little girl so loudly because she did not bring wood for the fire yet. The stepmother ordered her to go immediately to the valley and she said" bring me wood not from the sun and not from the shadow, not curved nor straight, not dry nor wet.''
The little girl hurried crying to fulfill her cruel aunt request for where would she find fire wood with that features. If she brought something different, she would be insulted and humiliated.  A man suddenly appeared in front of her, while she was searching fire wood and asked her, "why are you crying? And what are you doing here alone near sunset?"
''My step mother forced me to bring fire wood… not from the sun nor from the shadow, not curved nor straight, and not dry nor wet.. If I did not, she will hit me.''
The man wondered and said after a moment of silence, ''I will help you gathering the fire wood and I will help you get rid of the unjust of your aunt. I will turn into snake once we finish the work and you will take me with you at the packed firewood.  When you arrived at home, say to your father: let me marry to this snake.''
'' is that possible?" yelled the girl surprisingly.
The man nodded his head in agreement and they both start gathering firewood.  Once they finished, the man turned into a snake. The girl went back home and the snake sneaked to the roof, so no one kill it. ''Father let me marry to this snake,'' said the girl.
''Marry you to the snake? Are you crazy? How can these happen?" cried the father.
"Let her marry it..Let her marry a snake.. Such a brain you have? A snake!", the stepmother laughed sarcastically.
The girl insisted until her father agreed and they got married. When the girl went to her room with snake at the evening, it turned into a man immediately. He was holing gold jewelry, pearls, and the most beautiful clothes she had ever seen. '' I want you to scream in pain as if a snake is stinging you,'' said the man to get her out of her astonishment.  
The girl did as told," oh my head…oh my neck.. .oh my hand…oh my leg..."
'' sting her more…sting her more…" cried the stepmother when she heard the screams.
Night passed and morning came. '' Go and see what happened to your daughter,'' said the stepmother to the father. '' She had been screaming all night. A woman, who marries a snake, will find nothing but death.''
The father rushed to his daughter's room and opened the door. The girl was shining with gold and pearls. The father and his wife stand in astonishment. ''From where did you get all this?'' the stepmother wondered.
''My husband, the snake, brought it to me,'' the girl replied simply.
The stepmother was mad and went to her daughter. ''Go and collect firewood and bring a snake with you and ask your father to marry it to you,'' she cried at her daughter.
The daughter did not understand why until she saw her sister. Her mother urged her to go, so she went grudgingly hoping to find better things than her sister had found. 
When the daughter came back, she asked her father to marry her to the snake she brought and her mother worked hard to convince him.
The daughter starts screaming in pain when she went to her room with the snake. ''Oh my head… oh my neck… oh my hand… oh my leg,'' she shouted.
''Give her more… give her more,'' said the mother laughingly.
At the morning, the rushed to her daughter's room expecting to see her covered in gold and jewels. But the daughter was lying dead poisoned by the snake's stings. The mother screamed in pain and regret.
A few days later, the little girl went to her father. '' My husband wants to leave and I will go with him wherever he goes,'' she said. ''Where will you go with that snake? Isn't it enough what happened because of him?'' said the father.
'' You agreed to this marriage and I will follow my husband wherever he goes,'' replied the girl.
The snake crawled in front of her and she followed him. The snake turned into a man again when they were far away from her village. They reached another village where she found a huge castle and they lived happily ever after.  
 translated by: bluetit

الأحد، 11 مارس 2012

كلمات


لا تخنه

تقول أراك مبتسما تغنــــي... وكم يحتــــاج مثلك للبكـاءِ
وما تدري بأن بكاي صعب... وأكبر من دموعي كبريائي
كريم العراقي

قد بكيت اليوم قل لـــي... ما الذي قد أوجعك
ذكريــــــات الأمس والآ...لآم هزت مضجعك
أم بقايا من ثرى المـــا... ضي تنادي أضلعك
ووجـــــوم ودمــــــوع... قد برت قلبي معك

خانك من تهوى فلا تخنه...وكن وفيا إن سلوت عنه
واسلك سبيل وصله وصنه... إن كان غدارا فلا تكنه

السبت، 10 مارس 2012

إنها أم النخيل

بين أشجـــار النخيل
نخلـــة الفرض تميل
رطبهـــا حلــو جميل
سعفهـــا ظــــل ظليل
إنهـــــــا أم النخيـــل
في سمــــــا الله تميل

كلمــا حلَّ الصبـــاح
في ثبات وانشـــراح
تنصحُ النشء الصغير
حلمكم حلـــــــــمٌ كبير
لا تهابـــوا المستحيل
واطلبوا العلم الأصيل

إنهــــــــا أم النخيـــل
فــي سمـــــا الله تميل


حروف عربية
صبيحة يوم السبت 10 مارس 2012م

الخميس، 8 مارس 2012

من موقع الألوكة: كيف تتعايش مع النفاق الاجتماعي

متى ما اختلف مظهر المرء عن جوهره، وقولُه عن فِعْله، وسِرُّه عن علانيته، دخل في دائرة النِّفاق، سواء كان نفاقه هذا نفاقًا شرعيًّا أو اجتماعيًّا، قال ابن مسعود - رضي الله عنه - : "إن الناس قد أحسنوا القول؛ فمَن وافق قوله فِعْله فذاك الذي أصاب حَظَّه، ومن خالف قوله فعله فذلك الذي يُوبِّخ نفسه"، وقيل لابن عمر: "إنا ندخل على أمرائنا فنقول القول، فإذا خرجنا قُلنا غيره"، قال: "كنا نَعُدُّ ذلك على عهد رسول الله - صلَّى الله عليه وسلَّم - من النِّفاق".

المنافق إنسان مُبهرَج من خارجه، ملوَّث من داخله، يخدع الناس بِحُلو الكلام، والتَّلاعب بالألوان وارتداء الأقنعة، وقد قال عنهم ربُّ العزة والجلال: ﴿ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُواْ اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴾ [التوبة: 67]، وقال أيضًا: ﴿ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴾[المنافقون: 4]، وصدق النبي - صلَّى الله عليه وسلَّم - حين قال: ((مثَلُ المنافق كمثل الشَّاة العائِرَة بين الغنَمَين، تَعِير إلى هذه مرَّة، وإلى هذه مرة))؛ رواه مسلم.

المنافقون هم شِرار الخَلْق على الإطلاق كما وصَفَهم الرَّسول - صلَّى الله عليه وسلَّم – بذلك؛ فعَنْ أبي هريرة - رضي الله عنه - عن رسول الله - صلَّى الله عليه وسلَّم - أنه قال: ((تَجِدون الناس معادن، خيارُهم في الجاهليَّة خيارهم في الإسلام إذا فقهوا، وتجدون خير الناس في هذا الشأن أشَدَّهم له كراهية، وتجدون شرَّ الناس ذا الوَجْهَين، الذي يأتي هؤلاء بوجه، ويأتي هؤلاء بوجه))؛ متَّفَق عليه.

وقال الغزالي: "ذو اللسانين مَن يتردَّد بين متعادِيَيْن، ويكلِّم كُلاًّ بما يوافقه، وقلَّ من يتردَّد بين متعاديين إلا وهو بهذه الصِّفة، وهذا عين النِّفاق".

ولأنَّ أكثر الناس يحكمون على الناس من مظاهرهم، وهَيْهات أن يكون الحاكمون على المظاهر عُدولاً؛ فإنَّه من السهل الوقوعُ في مصايد هؤلاء المنافقين، إلاَّ مَن رحم الله ممن متَّعه الله بفراسة قويَّة وحدْسٍ عالٍ، وأسأل الله أن تكوني كذلك، فالمؤمن كَيِّس فَطِن، ليس بالخبِّ - المخادع - ولكن الخبَّ لا يخدعه.

التعامل مع المنافقين اجتماعيًّا:
أوَّلاً: عند التعامل مع المنافق اجتماعيًّا لا بُدَّ من وضع بعض الأمور في الحسبان، مثل سُلْطته الإدارية والعائلية، ومُيوله العدوانية، ومَدى الشعور الذي نحمله تُجاهَهم؛ حُبًّا أو كراهية؛ لأنَّه من الصَّعب أن نُعامِل مُنافِقًا اجتماعيًّا في منصب مدير بالطَّريقة نفسها كما لو كان زميلاً في العمل، كما أنَّ المنافق الذي يُظْهِر ميولاً عدوانية لا يُعامَل بنفس الطريقة التي يعامل بها منافقٌ يتحلَّى بالهدوء... وهكذا؛ لأنَّنا في آخِر الأمر لا نريد أن نتضرَّر نفسيًّا، وفوق ذلك نخسر وظائفنا أو حقوقنا أو مناصبنا، أو نتضرَّر بدَنِيًّا جَرَّاء التعامل مع أمثال هؤلاء الأشرار!

ثانيًا: استخدام أسلوب الانتباه الصَّامت والابتسامة الرَّصينة عند الإِصْغاء لأحاديثهم، دون إبداء أيِّ تفاعل حقيقي بالضَّحك والانبساط مع ما يقولونه من حكايات مُلَفَّقة ومدائح كاذبة.

ثالثًا: يجب أن تُشعري المنافِقَ الذي يُحدِّثك بأنكِ تعرفين أنه شخص منافق يَسُلُّ السَّيف من الخلف، بإظهار مدى استهجانكِ واستيائك من تصرُّفاته التي يقدِّمها من خلال تعابير وجهكِ ونَبْرة صوتك ونظرات عينيكِ، وإيَّاكِ أن تُقابلي النِّفاق بالمجاملة والمحاباة والتَّودُّد!

رابعًا: إذا تمَكَّنْتِ من كشف قناع المنافق عن وجهه، واستطعتِ تصيُّد تناقضاته، وكان شخصًا لا ضرر من مواجهته بنفاقه - فعليكِ مواجهتَه ومطالبته بتفسير تصرُّفاته وأكاذيبه، وحتى لو أنكر يكفي أن يعرف أنكِ لستِ صيدًا سهلاً لنِفاقه!

خامسًا: إن كان هناك مجال لتفادي الجلوس مع هؤلاء المنافقين، فمن الخير لكِ مغادرة هذا المكان الذي يجمعكِ بهم، فقد قال عطاءٌ عند تفسير قوله تعالى: ﴿ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ﴾ [التوبة: 73]: "نسَخَتْ هذه الآيةُ كلَّ شيء من العفو والصَّفح".

سادسًا: لقد فضح الله المنافقين في القرآن في أكثرَ مِن موضع، وأنزل فيهم سورة كاملةً باسْمِهم؛ ولذلك فإنَّ فضح أمثال هؤلاء - بغْيَة رَدْعهم والتحذير منهم - هو أمر غير مخالِف للشَّرع، وحتى لو كذَّبكِ الناس لقلَّة خبرتهم في التعامل مع الناس، فليس هذا بالأمر المهمِّ، بل المهمُّ التحذير والتبليغ وأداء الرِّسالة، كفانا الله شرَّهم.

سابعًا: الاستعانة بالله والتحصين، والاستعاذة بالله من شرورهم؛ ﴿ أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ﴾ [الزمر: 36]؟! بلى، ونِعْم الحافظ الله.

دمتِ بألف خير، ولا تنسيني من صالح دعائكِ.


رابط الموضوع: http://www.alukah.net/Fatawa_Counsels/0/31022/#ixzz1oVMN5uVK

الأربعاء، 7 مارس 2012

..

-         أتمنى أن يأكلك ديناصور في أحلامك.. لا يبقي منك شيئا ولا يذر...شرير!!
-         هههه الجدي يهرب من السنورة!
-         البطة شذى و(الحصيني) دمدوم... قريبا..
-         لك يوم تذكرني وتندم حيث لا ينفع ندم..
-         تعاهدنا.. تعاهدنا معا على الإخلاص والفداء، تعاهدنا معا سنعلي راية الجهاد..
عهدا بأن نكون أقوى من الخصوم، أرواحنا فدى الوطن رخيصة الثمن..
من أجمل الكلمات والمعاني التي نشأنا عليها.. شرف الوطن أغلى منا ومن ما قد يجول بفكرنا في أي زمن..
-         عندما يشوه المرء الصورة الجميلة المرسومة في أذهان الآخرين له، يبدو بعدها أمرا ساذجا أن يقول كلمة "انس".. للأسف لست بناسٍ..
-         رجولة هذه الأيام: التسلط على المرأة أختا أما زوجة.. فإن لم يكن له ذلك فالعبث مع الفتيات الخلوقات!
-         يا وطن يا حبيب يا بو تراب الطيب حتى نارك جنة.. كريم العراقي..
-         شكرا لجرحٍ فيه كانت صحوتي.. كريم العراقي..
-         لا تبالي فستشفى الجراح، وظلام الليل لن يطول، وأنصتي ففي كل صباح، صوت في الأعماق يقول: كلما زارنا طيف حب لا ينام هزنا زادنا أملا لا يخشى الأيام..
-         بيني وبين حلم المساهمة في بناء أدب الطفل العماني بعمل بسيط خطوات.. فهل أستطيع الصعود؟؟
-         غريبة مسألة الدين والأخلاق، أستعيد أمورا في نفسي ما كنت أتجرأ عليها لأنها بالنسبة لتربيتي ليست من الأخلاق ولا تليق بالدين.. ولكن العجب من... ثم يمضي كأن لم يقترف جرما.. يا رب غفرانك، كل فرد ينظر بنظرة وأنت العليم لا ننزه أنفسنا..
-         عندما يكون الدافع ذاتيا لا يتعلق بحقوق عمل أو حق إنسان، ففكر قليلا في مشاعر الآخرين واترك تلك الأنانية المفرطة بأنك ستحصل على ما تريد فتصنع ما تشاء..